modern chinese Archives - Ninchanese https://ninchanese.com/blog/tag/modern-chinese/ Learn Chinese with an adorable and effective method Tue, 28 Feb 2023 13:39:56 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.5 https://ninchanese.com/wp-content/uploads/2015/12/cropped-funandgamified-2-32x32.png modern chinese Archives - Ninchanese https://ninchanese.com/blog/tag/modern-chinese/ 32 32 8 Fun Chinese Slang Expressions to Impress Your Friends in 2023 https://ninchanese.com/blog/2023/02/27/8-fun-chinese-slang-expressions-to-impress-your-friends-in-2023/ Mon, 27 Feb 2023 16:04:51 +0000 https://ninchanese.com/?p=13965 Looking to spice up your Chinese language skills and impress your friends with some cool and casual phrases? Learning slang expressions can be a fun and exciting way to take your language proficiency to the next level. Get ready to add some serious sass to your Chinese vocabulary! When you’re learning Chinese, discovering 流行用语, aka

The post 8 Fun Chinese Slang Expressions to Impress Your Friends in 2023 appeared first on Ninchanese.

]]>
Looking to spice up your Chinese language skills and impress your friends with some cool and casual phrases? Learning slang expressions can be a fun and exciting way to take your language proficiency to the next level. Get ready to add some serious sass to your Chinese vocabulary!

Young adults enjoying learning about new Chinese slang terms
When you’re learning Chinese, discovering 流行用语, aka Chinese slang expressions (liú xíng yòng yǔ) is a fun and interesting way to get a deeper understanding of the language and culture. However, before diving in, it’s important to know which phrases are appropriate to use in different situations. In this article, we’ll be exploring some of the most interesting, quirky, and downright wacky slang expressions in Chinese to know in 2023, along with their meanings and how to use them in context. Prepare to spice up your Chinese vocabulary with some seriously meowy slang!

1. Chinese slang: 蒟蒻 (jǔ ruò)

First up in your collection of popular words to know is 蒟蒻, a self-deprecating slang term used to refer to oneself as a noob or a newbie.

You’ll see it often used in online gaming communities and online. If you’re a new player to a game, for instance, you might say:
我是蒟蒻,还请多多关照
Wǒ shì jǔ ruò, hái qǐng duō duō guān zhào
I’m a noob, please take care of me.

Here’s how to use this slang expression in context:
A: 你打得好烂啊,是不是蒟蒻啊?
Nǐ dǎ de hǎo làn a,shì bù shì jǔruò a?
You play so poorly, are you a newbie?

B: 没错,我才刚开始学呢。
Méi cuò,wǒ cái gāng kāi shǐ xué ne
B: Yes, I’m just getting started.

Fun fact: Look up 蒟蒻 and you’ll see pictures of konjac, that calorie-free plant that was a popular noodle substitute a while back.
How did we get to “noob” from there? Konjac in Chinese (蒟蒻 (jǔ ruò) sounds like 巨[jù] 弱[ruò], which means very weak. From there, it’s easy to picture how online, especially, this came to mean “noob”.

2. 酱紫 (jiàng zǐ)

Next up is another great buzzword to know is 酱紫.

Because it sounds very similar to 这样子, it also means “like this” or “in this way”. The difference is that you will often use it playfully or sarcastically.

For example, if someone says “你怎么不去问问他呢? (nǐ zěn me bù qù wèn wèn tā ne?) which means “Why don’t you go ask him?”, you could sarcastically respond with “酱紫啊,太感谢你的好建议了” (jiàng zǐ a, tài gǎn xiè nǐ de hǎo jiàn yì le), which means “Oh, great idea, thanks so much!”

A: 今天要开会,你怎么穿得这么随便?
Jīntiān yào kāihuì,nǐ zěn me chuān dé zhè me suí biàn?
We have a meeting today, why are you dressed so casually?

B: 酱紫不行吗?
Jiàng zǐ bù xíng ma?
What’s wrong with that?

3. Chinese slang expression: 吃瓜 (chī guā)

Meaning “to eat watermelon seeds,” you’ll find 吃瓜 (chī guā) is a meowvelous slang expression to use to describe someone who is watching a situation from the sidelines without directly getting involved. It’s often used to describe people who are gossiping or watching drama unfold without participating in it themselves.

It’s purrfect to talk about bystanders or gawkers. For example, you can say:
他们两个人吵架了,我们都在一旁吃瓜看戏。
Tāmen liǎng gè rén chǎojià le,wǒmen dōu zài yī páng chī guā kàn xì
The two of them were arguing, and we were all standing by watching and waiting to see what would happen

Or
吃瓜群众看热闹。
Chī guā qúnzhòng kàn rènao.
The crowd watches the excitement with interest.

Curious to see 吃瓜 (chī guā) used in context? Here are two dialogues using it:

A: 这个新闻真扯。
Zhège xīnwén zhēn chě.
This news is sensationalized.

B: 别说了,我们只是吃瓜群众。
Bié shuō le, wǒmen zhǐshì chīguā qúnzhòng.
Let’s not say anything, we’re just bystanders watching the drama.

Here’s another way to use this Chinese slang expression:
A: 你听说了吗? 王老师辞职了。
Nǐ tīngshuō le ma? Wáng lǎoshī cízhí le.
Have you heard? Teacher Wang resigned.

B: 没有,怎么回事?
Méi yǒu,zěn me huí shì ?
No, what happened?

A: 不知道,我也是刚刚在微博上看到的,咱们吃瓜看热闹吧!
Bù zhīdào,wǒ yě shì gāng gang zài Wēibó shàng kàn dào de,zánmen chīguā kàn rènao ba !
I don’t know. I just saw it on Weibo. Let’s just watch and see what happens.

4. 搞笑 (gǎo xiào)

搞笑 means “funny” or “humorous” and is often used to describe comedic content. For example, if you watch a funny video on Chinese social media, you might say “这个视频真的太搞笑了” (zhè ge shì pín zhēn de tài gǎo xiào le), which means “This video is really funny.”

A: 这个视频好搞笑啊!
Zhè ge shìpín hǎo  gǎoxiào le
This video is so funny!

B: 我也觉得,笑得我肚子疼。
Wǒ yě jué de xiào de wǒ dùzi téngI think so too, I laughed until my stomach hurt.

⚠Think about who you’re talking to when using this Chinese-language expression: 搞笑 gǎo xiào could be considered somewhat informal and may not be appropriate in certain professional or formal settings.

5. The popular expression: 神犇 (shén bēn)

You use the slang term 神犇 (shén bēn) to describe someone extremely talented or skilled in a particular area. Imagine, if you know someone who is a talented musician, you might say to brag about them to your friends “他真是一个音乐神犇” (tā zhēn shì yī gè yīn yuè shén bēn). That means “He’s a real musical genius.”

Here’s how you can use this slang expression in context:

A: 他真的是个神犇,什么都会。
Tā zhēn de shì gè shénbēn,shénme dōu huì
He’s really a genius, he can do anything.

B: 是啊,我都有点佩服他了。
Shì a, wǒ dōu yǒu diǎn pèi fú tā le。
Yeah, I’m starting to admire him.

Fun fact: 神 means “god”. And because the character 犇 contains three times the character “牛” (cow”), and something “牛” is awesome in Chinese, this expression 神犇 took on the meaning of “十分牛”, that is to say, “extremely good”, to the point of being “god-like”.

6. Celebrate with the buzzword 撒花 (sā huā)

Want to celebrate something? Then, 撒花 (sā huā) is the expression you’ll want to use. It’s similar to saying “hooray” or “yay” in English.

So, for instance, if you’re told your friend won the lottery or another piece of good news, you might respond with 撒花 (sā huā!), which means “Hooray!”

A: 我通过了考试,撒花!
Wǒ tōngguò le kǎoshì,sāhuā!
I passed the exam, celebrate with me!

B: 恭喜恭喜,要好好庆祝一下!
Gōng xǐ gōng xǐ , yào hǎo hǎo qìng zhù yī xià
Congratulations, we should definitely celebrate!

7. 摸鱼 (mō yú)

摸鱼 (mō yú) is a slang term you use to describe someone who is slacking off or goofing off. You’ll find it particularly handy to describe a situation where someone is not working hard or as diligently as they should be.

For example, if your colleague at work in China is taking a long break and not doing their work, you might say:
他今天一直在摸鱼
Tā jīntiān yīzhí zài mōyú
He’s been slacking off all day.

Here’s how you can use this popular expression in context:
A: 你最近在忙什么呢?
Nǐ zuì jìn zài máng shén me ne?
What have you been busy with lately?

B: 最近上班太累了,经常摸鱼。
Zuì jìn shàng bān tài lèi le, jīng cháng mō yú
I’ve been really tired at work lately, so I’ve been slacking off a lot.

8.双倍奉还 (shuāng bèi fèng huán)

双倍奉还 is an idiom in Chinese that means “to pay back twice as much” or “to retaliate with double the force.” It’s often used to describe situations where someone has been wronged or hurt and is seeking justice or revenge. For example, if someone steals from you, you might say “我一定让他双倍奉还” (wǒ yī dìng ràng tā shuāng bèi fèng huán), which means “I will make him pay back twice as much.”

This expression can also be used in a playful way, such as when someone gives you a gift or does something nice for you. In this case, you might say “谢谢你的礼物,我会双倍奉还的” (xiè xiè nǐ de lǐwù, wǒ huì shuāng bèi fèng huán de), which means “Thank you for your gift, I will repay you doubly.”

Here’s another dialogue showing you how to use this expression:

A: 你欠我的钱,什么时候还?
Nǐ qiàn wǒ de qián,shén me shí hou huán
A: You owe me money, when will you pay me back?

B: 不用急,我会尽快还你,双倍奉还。
Bù yòng jí,wǒ huì jǐn kuài hái nǐ,shuāng bèi fèng huán.
Don’t worry, I’ll repay you as soon as possible, with double the amount.

A cultural note on slang expressions in Chinese

Slang expressions are an important part of the Chinese language and culture. Whether you’re a beginner or an advanced learner, using slang is a great way to connect with native speakers, add some personality to your language skills, and maybe even score a few laughs along the way.

Just remember, these phrases can be playful and interesting, as long as you use them appropriately and stay aware of their nuances and connotations. While these phrases can be tons of fun, it’s important to be aware of their connotations and usage contexts so that you can use them with confidence and respect. When in doubt, for instance, exercise discretion, and check what setting you’re in. In professional and formal settings, particularly, it’s advisable to err on the side of caution and use more neutral language.

And once you have that in mind, especially when you’re with friends you trust, purrfect! Give these slang expressions a try in a safe space, with your friends, so they can tell you without being shocked if you screwed up using a word! Go ahead and start using these phrases in your daily life, impress your friends with your cool Chinese slang, and don’t forget to have fun with it!

On that note, there you have it, folks! We hope you’ve enjoyed this wild ride through some of the most popular and fun slang expressions in Chinese to know in 2023.

And one more thing…

If you want to continue learning Chinese with authentic and entertaining content, then you’ll love Ninchanese.

With Ninchanese, you get a complete method to learn Chinese, which has you speaking, reading, writing, and more in Chinese. What’s more, whether you’re a beginner or an advanced learner, there’s content your level on Ninchanese and plenty more!

Start using Ninchanese on the web, with your computer or tablet, or on your phone with the Android app.

Enjoy!

Sarah &

The Nincha Team

Stay in touch with us on FacebookTwitter, Instagram, and Pinterest.

Try the best way to learn Chinese today.
Ninchanese is free to use!

Sign up now

The post 8 Fun Chinese Slang Expressions to Impress Your Friends in 2023 appeared first on Ninchanese.

]]>
“The Lion-Eating Poet”: the meowsome one-sound poem you can only read https://ninchanese.com/blog/2022/05/09/the-lion-eating-poet-the-meowsome-one-sound-poem-you-can-only-read/ Mon, 09 May 2022 08:35:23 +0000 https://ninchanese.com/?p=13740 Did you know there’s a famous poem in Chinese composed of one sound and one sound only? What is this one-sound poem? How do you read a poem with only one sound? Welcome to the tale of the “Lion-Eating poet in the Stone Den”. One of the most famous poems written in Classical Chinese is

The post “The Lion-Eating Poet”: the meowsome one-sound poem you can only read appeared first on Ninchanese.

]]>
Did you know there’s a famous poem in Chinese composed of one sound and one sound only? What is this one-sound poem? How do you read a poem with only one sound? Welcome to the tale of the “Lion-Eating poet in the Stone Den”.

Stone lions are at the heart of the one sound poem
One of the most famous poems written in Classical Chinese is The “Lion-Eating Poet in the Stone Den”. It’s renowned for being composed of only one sound. One sound! The sound “shi”.

Is it a poem or a tongue-twister?

On the one hand, this text deserves to be called a poem. It still manages to use different characters and mean something!

On the other hand, as a one-sound poem, with lots of different tones, it also interestingly becomes quite the tongue twister.

When you’re learning Chinese, tongue twisters are always a challenge and a great way to practice your tones, so let’s explore this one!

Facts about the “Shi shi Shi” poem

  • Often informally referred to as the “shi shi shi” poem, the poem’s full name in English is: “The Lion-Eating Poet in the Stone Den“.
  • This poem’s name, in Chinese characters, is 施氏食獅史. In Pinyin, that would be “Shī shì shí shī shǐ.”
  • This text was composed by the Chinese-American linguist, scholar, and poet Yuen Ren Chao in the 1930s. Mr. Chao also significantly contributed to the modern study of Chinese grammar.
  • The sound “shi” is the only sound in the poem. You find it 94 times (in some versions, there are only 92). Only the tones differ. That’s right!
  • Mr. Chao wrote this poem as a linguistic demonstration.
  • Therefore, the poem shows that writing a one-syllable text that means something is possible.
  • That’s because Chinese is a tonal language.  So, the same syllable can have a different tone and correspond to a different character. Pawwsitively fascinating.

A one-sound poem that makes sense… in writing

This short narrative poem is written in Classical Chinese.

What is Classical Chinese? Also called Literary Chinese, or 古文, Classical Chinese is the written form of Old Chinese. It was used for literature and all formal texts, from the 5th century BC to the 2nd century AD, end of the Han Dynasty. It actually continued being used as a literary language, for all formal writings, until the 20th century! 

Since Classical Chinese is a written language, this poem makes a lot of sense in writing.

That’s because different Chinese characters compose it. More importantly, you have no trouble getting its meaning when you read it. That is if you’re somewhat familiar with Classical Chinese, which is a lot more condensed than modern Chinese.

Why did its composer write this poem as a “one sound poem”?

The poet behind this clever text wanted to make a linguistic demonstration. So, to create a fun tongue-twister of a poem with just one sound, he used the fact the Chinese language is full of homophones (i.e., words that sound the same but mean different things). When read in modern Mandarin, every syllable sounds the same: “shi”.

In other words: if you read this poem out loud, orally, it becomes challenging to understand.

In the same vein, if you try to read it in pinyin, you won’t be able to understand it either. That’s why it’s important to learn Chinese characters

Read the whole one-sound poem in Mandarin Chinese

Stone lions – Photo by Michael Myers.

《施氏食狮史》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。

氏时时适市视狮。

十时,适十狮适市。

是时,适施氏适市。

氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。

氏拾是十狮尸,适石室。

石室湿,氏使侍拭石室。

石室拭,氏始试食是十狮。

食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。

试释是事。

As this poem is written in Classical Chinese, it’s good to know that it was composed using single characters rather than the double characters that are more commonly found in modern Chinese.

Let’s see the poem in pinyin now, just for fun.

Read the one-sound poem in pinyin

« Shī Shì shí shī shǐ »

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.

That made a lot of sense, right? I told you it was going to be fun!

What does this poem mean?

Okay, now, it’s time to prove that this one-sound poem actually means something! Here’s the translation of the Poem in English.

« The Lion-Eating Poet in the Stone Den »

In a stone den was a poet called Shi Shi, who was a lion addict and had resolved to eat ten lions.

He often went to the market to look for lions.

At ten o’clock, ten lions had just arrived at the market.

At that time, Shi had just arrived at the market.

He saw those ten lions and, using his trusty arrows, caused the ten lions to die.

He brought the corpses of the ten lions to the stone den.

The stone den was damp. So he asked his servants to wipe it.

After wiping the stone den, he tried to eat those ten lions.

When he ate, he realized that these ten lions were, in fact, ten stone lion corpses.

Try to explain this matter.

See? This poem is full of meaning! The poor poet thought he would eat, only to find stones instead!

Hear it read out loud

Ready to test yourself? Here’s what you can do:
1. Practice your Chinese pronunciation with the many dialogues and speaking stages on Ninchanese
2. Try reading this one-sound poem aloud and see how good your tones are!

Have fun, little dragons!

And one more thing…

If you want to continue learning Chinese with authentic and entertaining content, then you’ll love Ninchanese.

With Ninchanese, you get a complete method to learn Chinese, which has you speaking, reading, writing, and more in Chinese. What’s more, whether you’re a beginner or an advanced learner, there’s content your level on Ninchanese and plenty more!

Start using Ninchanese on the web, with your computer or tablet, or on your phone with the Android app.

The Nincha Team

Stay in touch with us on FacebookTwitter, Instagram, and Pinterest.

Try the best way to learn Chinese today.
Ninchanese is free to use!

Sign up now

The post “The Lion-Eating Poet”: the meowsome one-sound poem you can only read appeared first on Ninchanese.

]]>
How to Say OK Like a Real Chinese https://ninchanese.com/blog/2016/03/22/say-ok-in-chinese/ https://ninchanese.com/blog/2016/03/22/say-ok-in-chinese/#comments Tue, 22 Mar 2016 16:16:39 +0000 https://ninchanese.com/?p=6787 OK is the most used word all over the world. In addition to the ubiquitous OK, each country has their own specific ways of showing agreement. China is no different. It has in fact many ways to show agreement and consent.  As a beginner learning Chinese, not only should you know how to say “yes” but

The post How to Say OK Like a Real Chinese appeared first on Ninchanese.

]]>
OK is the most used word all over the world. In addition to the ubiquitous OK, each country has their own specific ways of showing agreement. China is no different. It has in fact many ways to show agreement and consent.  As a beginner learning Chinese, not only should you know how to say “yes” but you also need to know various ways of saying “OK, I agree…” to show your enthusiasm when you understand or accept something, don’t you think? So, let’s learn how to say OK in Mandarin so you can impress the Chinese with your speaking skills!

say Ok like a real Chinese
You already know everything about how to say “yes” in Mandarin, but perhaps you’re tired of saying yes to everything?! Sometimes you just need a “OK” to let the others know you got it. Let’s help you diversify your vocabulary then with 5 ways to say okay in Mandarin Chinese. OK? Ok!

Say OK to accept a proposition

Need to answer someone’s question or show you want to accept their proposition? These three words are all good candidates to use:

hǎo fine xíng OK 可以 kěyǐ it’s okay

These three words all show you’re okay with the idea or proposition so you can pick your favorite one to answer. For example when someone asks you :

周末去看电影吗? Zhōumò qù kàn diànyǐng ma? Should we watch a movie this weekend?

可以啊 kěyǐ a Ok, sounds great!

You can answer: 可以,好 or 行 if you want to watch a movie with them this weekend.

Say ok with and 没错 – Right!

Let me introduce you two other Chinese expressions to say OK: duì yes; right and 没错 méicuò right. Both can be used to show you agree with that they just. 对 means “correct” in Chinese, and 没错 means “not wrong”, so they are both often used to show your approval of what someone is saying, just like you would in English by saying “Right”.

没错 can be used, for instance to say

你说的没错! Nǐ shuō de méi cuò You’re right / You can say that again.

Say Ok with 我同意 – I agree

我同意! ”wǒ I agree

An easy way to say ok you can use all the time when you agree with something is 我同意. If you’re having a conversation with someone and totally agree with what they just said well this is a perfect way to give them feedback.
For example:
我同意你的看法 wǒ tóng yì nǐ de kànfǎ I agree with your opinion.

Say Ok with 没问题 – No problem / Don’t mention it

没问题! méi wèn tí no problem

Another very Chinese way to say OK is 没问题! It may sound informal, but for Chinese people, it’s not and they use it all the time. When using 没问题, you show you want to put one at ease, to reassure them that everything is okay. 没问题 is a word you can use in many situations when you need someone to feel okay.
For example, if you really need to leave and feel uncomfortable about going at that time, you might want to say, to seek reassurance:

现在可以走了吗? Xiànzài kěyǐ zǒule ma? Can I leave right now?

没问题! méi wèn tí no problem

Don’t you feel reassured upon hearing them say that?
Just for you to know: 没 is for “no” and 问题 is for “problem”.

 

got it - say OK in Chinese

#5 How to say Ok with 我知道了 – Got it

我知道了 wǒ zhī dào le I got it

You surely know about this one, I mean, it’s one of the first phrases you learn in Mandarin, right?

Wait. You don’t know this sentence? Then check out our last article about useful Chinese phrases to know more about 我知道了.

Ok, imagine, you’re in a meeting and your boss tells you that he wants you to introduce the company in front of everyone. This is your time to shine and you’re so excited. Calm yourself first and answer:

我知道了 wǒ zhī dào le I got it

Another example? Say, if you’ve been studying Chinese really hard and thought you did well on Master Yocha’s test. But then, Master Yocha tells you there are mistakes in the last test you’ve made. You may feel upset, but keep in mind that mistakes are a great way to learn. So, calm down, breathe in and say:

我知道了, 下次注意 Wǒ zhīdàole, xià cì zhùyì Got it, I’ll be more careful next time.

Master Yocha is good-hearted, he knows you’re doing your best!

#6 A non-word to say OK: 

Looking for a not too wordy way to say OK? Use èn OK / hmm!

It’s more a sound than a word but you can use it to show your approval of something that was said. Kind of like the “hmm” of agreement in English you might use when you’re okay with something. Just make sure you watch your pronunciation. If you write it or say it with a second tone like so “én”, it means “what?”. Not quite the same meaning, huh?!

#7 Bonus word to say OK: OK了

Update:  A Reddit User aptly pointed out we forgot this essential and extremely easy way to say OK: OK了

Ok了 is, as you see, simply the word okay coupled with 了. 了 as you probably know is a particle that is either used after a verb to indicate the completion of an action; or at the end of a sentence to indicate a change in situation or state, or, and its most likely the case here, as a modal particle to intensify the preceding phrase.

You use it to show your agreement to a suggestion that’s been made; such a positive answer to a suggestion to go out for a coffee or a shopping session, like so:

我们下午去看电影吧?Ok了 wǒmen xiàwǔ qù kàn diànyǐng ba? Ok le Let's go see a movie this afternoon? Ok

You can also use it to show you’ve finished doing something or accomplished something you had set out to do. For instance,

你做完作业了吗?Ok了 nǐ zuò wán zuòyèle ma? Okle Did you finish your homework? Yup.

Easy peasy, right?

Final words

There are many words to say OK in Chinese. The 5 we just shared (and the bonus grunt!) we just gave you are among the most used in Chinese. Learn these so you can be more fluent and pretend to be Chinese hehe~. OK了?!

Your Nincha Mission: Use these 5 ways to say OK to the Chinese speakers around you! Tell us how it went and if they were surprised to hear you use them!

Pauline, Yanjie and

The Nincha Team

Stay in touch with us on FacebookTwitter, Instagram, and Pinterest.

Try the best way to learn Chinese today.
Ninchanese is free to use!

Sign up now

The post How to Say OK Like a Real Chinese appeared first on Ninchanese.

]]>
https://ninchanese.com/blog/2016/03/22/say-ok-in-chinese/feed/ 3